Τρίτη, 5 Νοε.
15oC Αθήνα

Ο «Ψηφιακός Βοηθός» mAigov μιλάει πλέον 25 γλώσσες – Πώς λειτουργεί η εφαρμογή

Ο «Ψηφιακός Βοηθός» mAigov μιλάει πλέον 25 γλώσσες – Πώς λειτουργεί η εφαρμογή
Φωτογραφία: Eurokinissi

Ο ψηφιακός βοηθός mAigov μπορεί από σήμερα (25.01.2024) να δώσει απαντήσεις και κατευθύνσεις σε 25 γλώσσες (24 πιστοποιημένες γλώσσες της ΕΕ και τα αλβανικά). Η παρουσίαση του πολύγλωσσου ψηφιακού βοηθού έγινε στο υπουργείο Εξωτερικών από τον υπουργό Ψηφιακής Διακυβέρνησης, Δημήτρη Παπαστεργίου και τον υπουργό Εξωτερικών, Γιώργο Γεραπετρίτη.

Συγκεκριμένα, οι πολίτες από όπου κι αν βρίσκονται έχουν πλέον τη δυνατότητα να «συνομιλήσουν» με τον «Ψηφιακό Βοηθό» στις 24 επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στα αλβανικά και να ενημερωθούν για τις υπηρεσίες και τις διοικητικές διαδικασίες που παρέχονται. Η «συνομιλία» μπορεί να πραγματοποιηθεί από το κινητό τηλέφωνο, το τάμπλετ ή τον ηλεκτρονικό υπολογιστή, με την υποβολή ερωτήματος γραπτά ή φωνητικά. Ο «Ψηφιακός Βοηθός» τούς βοηθά να εντοπίσουν με τρόπο απλό και φιλικό την υπηρεσία που αναζητούν, ενώ στο τέλος της «συνομιλίας» έχουν τη δυνατότητα να αξιολογήσουν την εφαρμογή.

Υπενθυμίζεται ότι η αναζήτηση του «Ψηφιακού Βοηθού» mAigov πραγματοποιείται στις -έως σήμερα- 1.670 υπηρεσίες του gov.gr και τις 3.296 διοικητικές διαδικασίες του Εθνικού Μητρώου Διοικητικών Διαδικασιών «MITOS». Επισημαίνεται ότι το μοντέλο έχει συλλογιστική και απαντάει με βάση τα στοιχεία που καταχωρούνται. Λαμβάνει υπόψη την αρχική ερώτηση και διατηρεί στη μνήμη του τη συνομιλία κατά τη διάρκεια της συνεδρίας, διασφαλίζοντας τη βέλτιστη εμπειρία για κάθε χρήστη. Από την έναρξη λειτουργίας του «Ψηφιακού Βοηθού» έχουν πραγματοποιηθεί περισσότεροι από 300.000 διάλογοι.

Οι διάλογοι αυτοί πλέον μπορούν να πραγματοποιούνται στις 24 επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Αγγλικά, Βουλγαρικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Δανικά, Ελληνικά, Εσθονικά, Ιρλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Κροατικά, Λετονικά, Λιθουανικά, Μαλτέζικα, Ολλανδικά, Ουγγρικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Σλοβακικά, Σλοβένικα, Σουηδικά, Τσέχικα, Φινλανδικά) καθώς και στα Αλβανικά.

«Στόχος η στήριξη του Ελληνισμού»

Ο υπουργός Εξωτερικών, Γιώργος Γεραπετρίτης, τόνισε: «Κάθε μέρα που αναβαθμίζεται η ποιότητα των παρεχόμενων υπηρεσιών προς τον πολίτη, είναι μία μέρα σημαντική για το διοικητικό σύστημα της χώρας μας. Είναι σημαντικό σήμερα να σταθούμε στο ότι η Ελλάδα, η ελληνική κυβέρνηση παραμένει στο πλευρό του Έλληνα, οπουδήποτε στη γη. Ο στόχος του Στρατηγικού Σχεδίου του Υπουργείου Εξωτερικών για τους ομογενείς είναι να φέρει κοντά στη Μητρόπολη ολόκληρο τον Ελληνισμό. Εμείς, θα συνεχίσουμε να στεκόμαστε στο πλευρό των πολιτών γιατί εξωτερική πολιτική δεν σημαίνει μόνο το να στηρίζεις τα εθνικά συμφέροντα στη διεθνή αρένα, αλλά να στηρίζεις και τον Ελληνισμό απανταχού».

Από την πλευρά του ο υπουργός Ψηφιακής Διακυβέρνησης, Δημήτρης Παπαστεργίου, σημείωσε: «Το mΑigov έχει πραγματοποιήσει, μέχρι στιγμής, περισσότερους από 300.000 διαλόγους και χαιρόμαστε πολύ διότι στο Υπουργείο Ψηφιακής Διακυβέρνησης προχωράμε δυναμικά, πρωτοπορούμε σε ευρωπαϊκό επίπεδο και συμβάλλουμε στο όραμα του πρωθυπουργού Κυριάκου Μητσοτάκη για μια χώρα εξωστρεφή και φιλική. Πλέον, το mAigov “απαντά” σε 24 ευρωπαϊκές γλώσσες συν τα αλβανικά, παρέχοντας τη δυνατότητα στους απόδημους Έλληνες, αλλά και γενικότερα στους πολίτες που δεν μιλούν ελληνικά να αναζητήσουν πληροφορίες για μια σειρά υπηρεσιών και διαδικασιών που παρέχονται από το ελληνικό δημόσιο. Σε συνεργασία με το υπουργείο Εξωτερικών, στόχος μας είναι να διευρύνουμε τις υπηρεσίες τόσο για Έλληνες πολίτες όσο και για αλλοδαπούς, για να γίνουμε περαιτέρω πόλος έλξης για επενδύσεις, τουρισμό, καινοτομία. Ζητούμενο είναι να κάνουμε σταθερά βήματα προς μια πιο εξωστρεφή, πιο φωτεινή, πιο ψηφιακή Ελλάδα».

Ο κ. Παπαστεργίου υπογράμμισε ότι «είναι πολύ σημαντικό για τον απόδημο Ελληνισμό, για τους ανθρώπους οι οποίοι θέλουν να μάθουν την Ελλάδα, να επιχειρήσουν στην Ελλάδα και ψάχνουν έναν πρώτο τρόπο». Προσέθεσε μάλιστα ότι εκτός από τις 25 γλώσσες ο mAigov μιλάει και άλλες, όπως κινέζικα ή αραβικά. Όπως επισήμανε ο υπουργός, ο Ψηφιακός Βοηθός είναι ένα «καινούργιο διαβατήριο για όλες τις υπόλοιπες χώρες», «είναι μια εξαιρετική αρχή για να δείξουμε πλέον, με τη δυνατότητα της πολυγλωσσικής διάδρασης του gov, προς τα έξω την σπουδαία δουλειά που γίνεται στην Ελλάδα τα τελευταία χρόνια», «είναι μια πολύ καλή αφορμή να βγούμε και να δείξουμε ότι είναι μια καινούργια Ελλάδα που πάει κάθε μέρα και καλύτερα». Επισήμανε μάλιστα ότι σχεδιάζεται ο ψηφιακός βοηθός να απαντάει και φωνητικά σε όποια γλώσσα ερωτάται.

ΠΗΓΗ: ΑΠΕ-ΜΠΕ

Ελλάδα Τελευταίες ειδήσεις