Φοιτητές νεοελληνικών σπουδών της φιλοσοφικής σχολής υπάρχουν και στο μακρινό Κάιρο της Αιγύπτου. Το πιο «φωτεινό» παράδειγμα είναι η τριτοετής Αιγύπτια φοιτήτρια Rehab Sameh. Μιλώντας…ελληνικά στο ΑΠΕ-ΜΠΕ, εξηγεί πως οι σπουδές της στην ελληνική φιλοσοφία άλλαξαν τη ζωή της και τα όνειρα της για το μέλλον.
«Όταν τελείωσα το Λύκειο και μπήκα στο πανεπιστήμιο, στη φιλοσοφία, διάλεξα το τμήμα νεοελληνικών σπουδών. Στην αρχή είχα λίγο φόβο, γιατί δεν γνώριζα πολλά πράγματα για την ελληνική γλώσσα και τον πολιτισμό της Ελλάδας», εκμυστηρεύεται η νεαρή φοιτήτρια από την Αίγυπτο.
ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ
O φόβος αυτός ωστόσο έφυγε, όταν ολοκλήρωσε το πρώτο έτος στο πανεπιστήμιο. «Βρήκα πως είναι πολύ ωραία γλώσσα η ελληνική και μου είναι εύκολο να τη μάθω. Ένιωσα πως ήθελα να ταξιδέψω στην Ελλάδα και να γνωρίσω πολλούς Έλληνες, να έχω Έλληνες φίλους και να κάνω καριέρα στην Ελλάδα, να δουλεύω εκεί», σημειώνει.
Δεν είναι δύσκολο για κάποιον να σπουδάσει την ελληνική γλώσσα στην Αίγυπτο, αναφέρει η Rehab Sameh, καθώς υπάρχουν ελληνικά πολιτιστικά κέντρα στο Κάιρο και την Αλεξάνδρεια, τα οποία υλοποιούν προγράμματα μελέτης της ελληνικής γλώσσας. Μάλιστα, προς αυτή την κατεύθυνση βοηθούν και τα ελληνικά σχολεία που υπάρχουν στις δύο αυτές πόλεις, αλλά και το τμήμα νεοελληνικών σπουδών, στο οποίο επέλεξε και η ίδια να σπουδάσει.
ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ
«Θέλω να μιλάω με ίδιο τρόπο που μιλούν οι Έλληνες, σαν μια Ελληνίδα. Αυτή είναι η μεγαλύτερη πρόκληση για μένα», επισημαίνει η νεαρή φοιτήτρια και αναφερόμενη στα επόμενα σχέδια της, λέει: «Έχω έναν χρόνο ακόμα στο πανεπιστήμιο για να αποφοιτήσω. Τώρα γράφω άρθρα για ένα ελληνικό site και όταν τελειώσω το πανεπιστήμιο, θέλω πολύ να δουλέψω στην Ελλάδα και να κάνω εκεί την επαγγελματική μου καριέρα.
Δηλώνει πως διατηρεί επαφή με κάποιους Έλληνες που γνωρίσει και τους μιλά μέσω social media και με βιντεοκλήσεις. «Όταν μιλάω με Έλληνες, μαθαίνω νέες εκφράσεις και τη γλώσσα που χρησιμοποιείται στην καθημερινή ζωή στην Ελλάδα» εξηγεί.
Αναφερόμενη στη σχέση των δύο χωρών, τονίζει πως μια μακραίωνη ιστορία ενώνει την Αίγυπτο και την Ελλάδα, αφού «η ακτίνα του αρχαίου αιγυπτιακού πολιτισμού μεταφέρθηκε στην Ευρώπη, μέσω των Ελλήνων επιστημόνων και φιλοσόφων και ο αιγυπτιακός πολιτισμός επηρέασε και τον ελληνικό πολιτισμό, σύμφωνα με μαρτυρίες Ελλήνων ιστορικών και φιλοσόφων».
Η ίδια αναφέρεται στους μεγάλους Έλληνες ποιητές και συγγραφείς που έζησαν ή πέρασαν από την Αίγυπτο, όπως ο Αλεξανδρινός Κωνσταντίνος Καβάφης και ο Νίκος Καζαντζάκης, ο οποίος είχε επισκεφθεί την Αίγυπτο και την είχε περιλάβει στα ταξιδιωτικά του έργα, ενώ μιλάει με πάθος και αγάπη για όλα όσα έχει διδαχθεί στη σχολή της για τους Έλληνες που ζούσαν -κι εξακολουθούν να ζουν- στο Κάιρο, την Αλεξάνδρεια και άλλες περιοχές της χώρας και αλληλεπιδρούσαν με τις κοινωνικές συνθήκες και την πολιτική.
Όπως ο Στρατής Τσίρκας, που στη νουβέλα του «Νουρεντίν Μπόμπα» μιλάει για την αιγυπτιακή επανάσταση του 1919 και τον Νίκο Αρμαδώρο, που στο μυθιστόρημά του «Ο πάροικος» εκφράζει το βάθος και την απλότητα της αιγυπτιακής κοινωνίας. Αναφέρεται ακόμη στον Κύπριο λογοτέχνη Γιώργο Φιλίππου – Πιερίδη, ο οποίος στους «Βαμβακάδες» αναδεικνύει την αξία του βαμβακιού για τους Αιγύπτιους και τον κοινωνικό και οικονομικό αντίκτυπο στη ζωή τους.
Ο ελληνικός πολιτισμός και η ελληνική γλώσσα έχουν μεγάλη αξία στην Αίγυπτο, υπογραμμίζει η Rehab Sameh και αυτό αποδεικνύεται και από το γεγονός πως η Ελλάδα ήταν η τιμώμενη χώρα στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου του Καΐρου, που πραγματοποιήθηκε στο Εκθεσιακό Κέντρο, στις αρχές αυτού του χρόνου. «Πολλοί Αιγύπτιοι επιλέγουν να ακολουθήσουν τις σπουδές στην ελληνική φιλοσοφία και γλώσσα», εξηγεί η νεαρή Αιγύπτια.
Επόμενος στόχος της; Ένα ταξίδι στην αγαπημένη της Ελλάδα.
πηγή: ΑΠΕ – ΜΠΕ